Te dejo la compilación completa como el antiguo CD.
Una vuelta por los 80's y 90's con algunos clásicos olvidados que ya dejaron de visitar la radio hace mucho y que a veces terminan siendo sólo de conocimiento de aquellos que compraban los álbumes completos, una costumbre que se extingue con el surgimiento de las descargas en línea y la facilidad para escoger el mp3 gratuito o de pago (para los que les gusta el gasto) sacrificando claro la calidad de sonido de un compacto o un cassete pregrabado original, aunque todos dicen ahora que nunca utilizaron cassetes (seguramente por que jamás escuchaban música que no sea de la radio) y que gastaban su dinero en puros CD en su época dorada de auge (15, 20 hasta 30 dólares, a quien %&#"@!! engañan).
Te dejo estos temas para que los recuerdes si eres de los que los escucharon alguna vez en su tiempo.
F.R. David - Words Album: Words (1982)
English
Words don't come easy to me.
how can I find a way
to make you see - I love you?
words don't come easy. Words don't come easy to me.
this is the only way for me to say
I love you, words don't come easy.
well, I'm just a music man
melody was so far my best friend,
but my words are calling I'm wrong
and I, I reveal my heart to you
and hope that you believe it's true - 'cause
words don't come easy to me.
how can I find a way for me to say
I love you, words don't come easy.
this is just a simple song
that I've made for you on my own.
there's no hidden meaning, you know
and I - when I say I love you, honey,
please believe - I really do - 'cause.
words don't come easy to me.
how can I find a way for me to say
I love you, words don't come easy.
it isn't easy, words don't come easy.
words don't come easy to me.
how can I find a way to make you see
I love you; words don't come easy,
don't come easy to me. this is the only way for me to say -
I love you; words don't come easy
words don't come easy.
Español
Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo podré encontrar una manera
de hacerte ver que... te amo.
Las palabras no salen con facilidad.
Las palabras, no me salen fácilmente.
Éste es el único medio
que me queda para decirte... te amo.
Las palabras no salen con facilidad.
Bueno, soy un aficionado a la música,
la melodía es hasta hoy mi mejor aliada,
pero mis palabras salen disparatadas:
"Disculpa... te entrego mi corazón a ti
y espero que creas sea verdad, porque..."
Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar un modo
de hacerte comprender, que te amo.
Las palabras no salen con facilidad.
"Ésta es solo una simple canción que
yo he hecho para ti por mi propia mano.
No hay ninguna intención oculta, sabes,
cuando, cuando te digo ¡te amo corazón!
Por favor cree realmente lo que te digo,
porque...".
Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar una forma
de hacerte notar que... te amo.
Las palabras no salen con facilidad.
No es tan fácil esto.
Las palabras no salen con facilidad.
Las palabras, no me salen fácilmente.
Cómo puedo encontrar un modo
de hacerte entender que... te amo.
Las palabras no salen con facilidad.
No es tan sencillo para mí.
Éste es el único recurso
que dispongo para decirte, te amo.
Las ideas no salen sencillamente.
Las palabras no salen con facilidad.
A Flock Of Seagulls - The More You Live, The More You Love Album: The Story Of A Young Heart (1984)
English
You never give your heart to a stranger
or tell your secrets to a friend
you'll put your heart in mortal danger
they all desert you in the end
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
they say that nothing lasts forever
and even true love turns to pain
don't trust your feelings to a stranger
don't want to go through this again
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
don't ever give your heart to a stranger
don't ever think that you can go on
you'll put your heart in mortal danger
turn around and love is gone
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
the more you live the more you love
or so they say
the more you love the more you go away
Español
Nunca des tu corazón a un extraño
o cuentes tus secretos a un amigo
Pondrás tu corazón en peligro mortal
Todos ellos te abandonarán al final
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Ellos dicen que nada dura para siempre
Y aún amores verdaderos se convierten en dolor
No confíes tus sentimientos a un extraño
No quieras ir de este modo otra vez
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Nunca des tu corazón a un extraño
Nunca pienses que puedes continuar
Pondrás tu corazón en peligro mortal
De vueltas y el amor se ha ido
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Por más que vivas por más que ames
o así dicen
Por más que ames por más que vayas lejos
Dragon - Rain Album: Body and the Beat (1984)
English
Well it's a happenin' thing
And it's happenin' to you
Full moon and thunder
Ribbons of blue
Ice on the window
Ice in my heart
Foolin' with thunder
Every time we start
It's been rainin' for so long
It's been rainin' for so long
Well isn't it a wonder
The streets are dark
Isn't it a wonder
We fall apart
Day after day straight
rain falls down
All over town, rain come
It's been rainin' for so long
[Más Letras en http://es.mp3lyrics.org/Nmo]
It's been rainin' for so long
Don't you go out in the rain
Don't go out in the pourin' rain
If you go out in the rain
You never get that time again
Isn't it a wonder
Streets are dark
Isn't it a wonder
We fall apart
All these feelings they seem so wrong
Remember, we were so strong
It's been rainin' for so long
It's been rainin' I can't go on
Don't you go out in the rain
Don't go out in the pourin' rain
If you go out in the rain
You never get that time again
Don't you go out in the rain
Don't go out in the pourin' rain
If you go out in the rain
You never get that time again
Español
Hay algo que esta ocurriendo
y te está ocurriendo a ti
luna llena y truenos,
cintas de azul
hielo sobre la ventana
hielo en mi corazón
jugando con truenos
cada vez que comenzamos
ha estado lloviendo durante mucho tiempo
ha estado lloviendo durante mucho tiempo
¿no es asombroso?
las calles están oscuras
¿no es asombroso?
nos deshacemos en pedazos
día tras día la lluvia directamente cae
por toda la ciudad, la lluvia viene llegando
ha estado lloviendo durante mucho tiempo
ha estado lloviendo durante mucho tiempo
no salgas afuera bajo la lluvia
no salgas afuera bajo la lluvia torrencial
si sales afuera bajo la lluvia
nunca tendrás ese momento otra vez
¿no es asombroso?
las calles están oscuras
¿no es asombroso?
nos deshacemos en pedazos
todos estos sentimientos
parecen tan equivocados
¿recuerdas? éramos tan fuertes
ha estado lloviendo durante mucho tiempo
ha estado lloviendo, no puedo continuar
no salgas afuera bajo la lluvia
no salgas afuera bajo la lluvia torrencial
si sales afuera bajo la lluvia
nunca tendrás ese momento otra vez
no salgas afuera bajo la lluvia
no salgas afuera bajo la lluvia torrencial
si sales afuera bajo la lluvia
nunca tendrás ese momento otra vez
The Pretenders - Back on the Chain Gang Album: Learning to Crawl (1984)
English
I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
You had hijacked my world at night
To a place in the past we've been
passed out of, o-o-oh, o-o-oh
Now we're back in the fight
We're back on the train, yeah
O-oh, back on the chain gang
Circumstance beyond our control, o-o-oh, o-o-oh
The phone, TV and the news of the world
Got in the house like a pigeon from Hell,
o-o-oh, o-o-oh
Threw sand in our eyes and descended like flies
And put us back on the train, yeah
O-oh, back on the chain gang
The powers that be
That force us to live like we do
Bring me to my knees
When I see what they've done to you
Well, I'll die as I stand here today
Knowing that deep in my heart
They'll fall to ruin one day
For making us part
I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
Those were the happiest days of my life
Like a break in the battle was your part,
o-o-oh, o-o-oh
In the wretched life of a lonely heart
Now I'm back on the train, yeah
O-oh, back on the chain gang
Español
Encontré una foto tuya, o-o-oh, o-o-oh
tu habías secuestrado mi mundo de noche
a un lugar en el pasado del que fuimos
expulsados o-o-oh, o-o-oh
ahora estamos de regreso en la lucha
Estamos de regreso en el tren, si
O-oh, de regreso en la cadena de presos.
Circunstancias más allá de nuestro control o-o-oh, o-o-oh
El teléfono, la tv y las noticias del mundo
entraron en casa como una paloma del infierno
o-o-oh, o-o-oh
lanzaron arena en nuestros ojos y descendieron como moscas.
Y nos pusieron detrás del tren, sí
O-oh, detrás de la cadena de presos
Los poderes que existen
que nos fuerzan a vivir como vivimos,
me dejan de rodillas,
cuando veo lo que ellos te han hecho
Bien, moriré como estoy aquí de pie hoy,
sabiendo eso en el fondo de mi corazón
que ellos caerán en la ruina un día
para hacernos parte.
Encontré una foto tuya, o-o-oh, o-o-oh
esos eran los días más felices de mi vida
como una tregua en la batalla era tu parte
o-o-oh, o-o-oh
en la desgraciada vida de un corazón solitario
Ahora estamos de regreso en el tren, si
de regreso en la cadena de presos.
The Cars - Drive Album: Heartbeat City (1984)
English
Who's gonna tell you when
It's too late?
Who's gonna tell you things
Aren't so great?
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight?
Who's gonna pick you up
When you fall?
Who's gonna hang it up
When you call?
Who's gonna pay attention
To your dreams?
Who's gonna plug their ears
When you scream?
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight?
Who's gonna hold you down
When you wish?
Who's gonna come around
When you break?
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight?
Oh you know you can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight?
Español
¿Quién te dirá que ya
es muy tarde?
¿Quién te dirá que las cosas
no son tan buenas?
No puedes seguir
pensando que nada va mal
¿Quién va a llevarte a casa esta noche?
¿Quién te recogerá
cuando te caigas?
¿Quién te colgará
cuando llames?
¿Quién le prestará atención
a tus sueños?
¿Quién se tapará los oídos
cuando tu grites?
No puedes seguir
pensando que nada va mal
¿Quién va a llevarte a casa esta noche?
¿Quién te abrazará
cuando lo desees?
¿Quién acudirá a ti
cuando estalles?
No puedes seguir
pensando que nada va mal
¿Quién va a llevarte a casa esta noche?
Oh sabes que no puedes seguir
pensando que nada va mal,
¿Quién te llevará a casa esta noche?
Kix - Don't Close Your Eyes Album: Blow My Fuse (1988)
English
What's you're doing out in the night time?
Won't you call me on the phone?
Your mama can't solve your problem
When's daddy ever get home?
So you think you're a little bit wild
In the middle of the suicide
Don't close your eyes
Don't close your eyes
Don't sing your last lullaby
No one there to hold you
No one is your friend
You live life up and down now
Nightmares on your brain
Another lonely way of hanging round
Don't you take it falling down no, no
Hold on hold on tight
I'll make everything all right
Wake up, don't go asleep
I'll pray the lord
Your soul to keep
Don't close your eyes
Don't close your eyes
Don't sing your last lullaby
Don't close your eyes
Don't close your eyes
Don't sing your last lullaby
Español
¿Qué estás haciendo afuera en las horas de la noche?
¿Porque no me llamaste por teléfono?
Tu mamá no puede resolver tu problema
de cuando papá nunca llega a casa?
Así que piensas que eres un poco salvaje
en el medio del suicidio
no cierres tus ojos
no cierres tus ojos
no cantes tu último arrullo
nadie allí para sostenerte
nadie es tu amigo
tú vives tu vida hacia arriba y abajo ahora
pesadillas en tu cerebro
otra forma solitaria de colgarte
no te dejes caer no, no
agárrate, agárrate fuerte
yo haré todo bien
despierta, no te duermas
yo rezaré al señor
para que guarde tu alma
no cierres tus ojos
no cierres tus ojos
no cantes tu último arrullo
no cierres tus ojos
no cierres tus ojos
no cantes tu último arrullo
Europe - Carrie Album: The Final Countdown (1986)
English
When lights go down, I see no reason
for you to cry. we've been through this before
in every time, in every season,
god knows I've tried
so please don't ask for more.
Can't you see it in my eyes
this might be our last goodbye
Carrie, Carrie, things they change my friend
Carrie, Carrie, maybe we'll meet again somewhere again
I read your mind, with no intentions
of being unkind, I wish I could explain
it all takes time, a whole lot of patience
if it's a crime, how come I feel no pain.
Carrie, Carrie, things they change my friend
Carrie, Carrie, maybe we'll meet again
Carrie, Carrie, things they change my friend
Carrie, Carrie, maybe we'll meet again somewhere again
When lights go down
Español
cuando la luz cae, no veo razón
para que tu llores, hemos pasado esto antes
en cada momento, en cada estación,
dios sabe que he tratado
así que por favor no pidas más.
no puedes verlo en mis ojos?
éste podría ser nuestro último adiós.
Carrie, Carrie, las cosas cambian mi amiga
Carrie, Carrie, quizá nos encontraremos, de nuevo...
en algún lugar, de nuevo.
leo tu mente, sin intenciones
de ser insensible, quisiera poder explicar
todo lleva tiempo, mucha paciencia
si es un crimen, cómo puede ser que no sienta dolor.
no puedes verlo en mis ojos?
este podría ser nuestro último adiós
Carrie, Carrie, las cosas cambian mi amiga
Carrie, Carrie, quizá nos encontraremos, de nuevo...
en algún lugar, de nuevo.
cuando la luz cae...
Cinderella - Heartbreak Station Album: Heartbreak Station (1990)
English
Waiting at the station
Tears filling up my eyes
Sometimes the pain you hide
Burns like a fire inside
Look out my window
Sometimes it's hard to see
The things you want in life
Come and go so easily
She took the last train out of my heart ooo, ooo
She took the last train
And now I think I'll make a brand new start
She took the last train out of my heart
Watching the days go by
Thinking 'bout the plans we made
The days turn into years
Funny how they fade away
Sometimes I think of those days
Sometimes I just hide away
Waiting on that 9:20 train
Waiting on a memory
My lady's on the fly and she's never coming back
My love is like a steam train rolling down the tracks yea, yea
She took the last train out of my heart ooo, ooo
She took the last train
And now I think I'll make a brand new start
She took the last train out of my heart
She took the last train ooo, out of my heart
She took the last train
And now I think I'll make a new start
Last train out of my heart
Español
Esperando en la estación
Las lágrimas se sienten en mis ojos
Algunas veces el dolor se oculta
Quema como fuego en el interior
Mira por la ventana
A veces es difícil ver
Las cosas que quiere en la vida
Vienen y se van tan fácilmente
Ella tomó el último tren de mi corazón ooo, ooo
Ella tomó el último tren
Y ahora pienso que nace una nueva estrella
Ella tomó el último tren de mi corazón
Viendo que pasan los días
Pensando en los planes que hicimos
Los días se convierten en años
Es curioso cómo se desvanecen
A veces pienso en esos días
A veces me escondo
Esperando el tren de las 9:20
Esperando una memoria
Ella tomó el último tren de mi corazón ooo, ooo
Ella tomó el último tren
Y ahora pienso que nace una nueva estrella
Ella tomó el último tren de mi corazón
Mi dama está en marcha y ella nunca volverá
Mi amor es como un tren de vapor rodando por la pista sí, sí
Ella tomó el último tren de mi corazón ooo, ooo
Ella tomó el último tren
Y ahora pienso que nace una nueva estrella
Ella tomó el último tren de mi corazón
Ella tomó el último tren ooo, de mi corazón
Ella tomó el último tren
Y ahora creo que voy a hacer un nuevo comienzo
Último tren de mi corazón
Natalie Imbruglia - Smoke Album: Left of the Middle (1997)
English
My lullaby
hung out to dry
What's up with that?
It's over
Where are you dad?
Mum's lookin sad
What's up with that?
Its dark in here
Why bleeding is breathing
You're hiding, underneath the smoke in the room
Try, bleeding is believing
I used to
My mouth is dry
Forgot how to cry
What's up with that?
You're hurting me
I'm running fast
Can't hide the past
What's up with that?
You're pushing me
Why, bleeding is breathing
You're hiding, underneath the smoke in the room
Try, bleeding is believing
I used to
I used to
Why, bleeding is breathing
You're hiding, underneath the smoke in the room
Try, bleeding is believing
I saw you crawling on the floor
Why, bleeding is believing
You're hiding, underneath the smoke in the room
Try, bleeding is believing
I saw you crawling to the door
Why, bleeding is believing
You're hiding, underneath the smoke in the room
Try, bleeding is believing
I saw you falling on the floor
Español
Mi arrullo
tendido para secarse
¿Qué pasa con eso?
Se acabó
¿Dónde estás papá?
Mamá luce triste
¿Qué pasa con eso?
Está oscuro aquí
¿Por qué sangrar es respirar?
Te ocultas bajo el humo en la habitación
Inténtalo, sangrar es creer
Yo lo hacía
Mi boca está seca
Olvidé como llorar
¿Qué pasa con eso?
Me estás lastimando
Estoy corriendo rápido
No puedo ocultar el pasado
¿Qué pasa con eso?
Me estás empujando
¿Por qué sangrar es respirar?
Te ocultas bajo el humo en la habitación
Inténtalo, sangrar es creer
Yo lo hacía
Yo lo hacía
¿Por qué sangrar es respirar?
Te ocultas bajo el humo en la habitación
Inténtalo, sangrar es creer
Te ví arrastrándote en el suelo
¿Por qué sangrar es creer?
Te ocultas bajo el humo en la habitación
Inténtalo, sangrar es creer
Te ví arrastrándote a la puerta
¿Por qué sangrar es creer?
Te ocultas bajo el humo en la habitación
Inténtalo, sangrar es creer
Te ví cayendo al suelo.
Los Prisioneros - Cuando Te Vayas Album: La Cultura De La Basura (1987)
Español
A veces cuando estoy despierto
En esta casa tan dormida
Pienso en aquellos días
Cuando te vayas
Seguro yo me habré portado
Tan imbécil tan injusto
Romperé recuerdos con las manos
Y te gritaré
Con los ojos irritados
No me darás ya más plazos
Sin siquiera abrir la boca
Guardarás tu ropa.
Y sin embargo es tan lógico
Porque ser tu dueño me da miedo
Será el destino o su equilibrio fatal
Oh, mi amor, moriré
Cuando te vayas, cuando te vayas
A veces cuando estás tranquila
Y la paz es tan hermosa
Sueño con aquellos días
Seguro te habré dañado
No podré pedir más plazos
Guardaras tu ropa
Gustavo Cerati - Puente Album: Bocanada (1999)
Español
Hoy te busque
en la rima que duerme
con todas las palabras.
Si algo calle
es porque entendí todo,
menos la distancia.
Desordene
átomos tuyos
para hacerte aparecer.
Un día más, un día más.
Arriba el sol,
abajo el reflejo
de como estalla mi alma.
Ya estas aquí.
Y el paso que dimos
es causa y es efecto.
Cruza al amor.
Yo cruzare los dedos...
...Y, gracias por venir.
¡Gracias, porvenir!
Adorable puente
se ha creado entre los dos.
Cruza al amor.
Yo cruzare los dedos...
...Y, gracias por venir.
¡Gracias, porvenir! (Bis)
Adorable puente...
Cruza al amor...
...cruza al amor por el puente.
Usa al amor...
Usa al amor como un puente
Soda Stereo - Trátame Suavemente Album: Soda Stereo (1984)
Español
Alguien me ha dicho que la soledad
se esconde tras tus ojos,
y que tu blusa atora sentimientos, que respiras.
Tienes que comprender
que no puse tus miedos
donde están guardados,
y que no podré quitártelos
si al hacerlo me desgarras.
No quiero soñar mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente,
quiero que me trates suavemente.
Te comportas de acuerdo
con lo que te dicta cada momento
y esta inconstancia, no es algo heroico
es más bien algo enfermo.
No quiero soñar mil veces las mismas cosas,
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente.
No quiero soñar mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente.
Suavemente, suavemente
Suavemente
La Ley - Siempre Album: Crazy/Beautiful OST (2001)
Español
Siempre es tiempo de partir
Dentro de mi
sueño con tocar el cielo
con suavidad
despertar cuando te veo
(Coro)
Siempre es tiempo de partir
Siempre hay una razón
Buscándote,
dejare el futuro atrás
Fugándonos,
en un tiempo sin lugar.
(Coro)
Siempre es tiempo de partir
Siempre hay una razón
Mirándote,
te destruyes en mi vida
Mi corazón,
cambiará el color del día
En ti
(Canta en inglés)
From the stars and no where
And then all I'm feeling out to go
From the Stars
Convertire
cada lagrima en ceniza
Que sombrare,
con la luz de tu sonrisa
(Coro)
Siempre es tiempo de partir
Siempre hay una razón
Siempre es tiempo de partir
Cause Everytime is time for go
Los Lobos - Donna Album: La Bamba OST (1987)
English
Oh Donna, Oh Donna,
Oh Donna, Oh Donna
I had a girl.
Donna was her name.
Since you left me,
I've never been the same
Cause I love my girl.
Donna where can you be?
Where can you be?
Now that you're gone I'm left all alone
All by myself to wonder and yoam
Cause I love my girl
Well, Darling now that you're gone
I don't know what I'll do
I'll die and all my love for you
Oh Donna, Oh Donna
Español
oh.donna,oh,donna
oh.donna,oh,donna
yo tuve una chica
donna era su nombre
desde que me dejo
nunca he sido el mismo
porque amo a mi chica
donna,¿donde puedes estar?,¿donde puedes estar?
ahora que te has ido
estoy dejado todo solo
todo yo solo
porque amo a mi chica
donna,¿donde puedes estar?,¿donde puedes estar?
bueno cariño ahora que te has ido
no se que are
todo el tiempo y todo mi amor para tiiiii
yo tuve una chica
donna era su nombre
desde que me dejo
nunca he sido el mismo
porque yo amo a mi chica
donna,¿donde puedes estar?,¿donde puedes estar?
oh donna oh donna
Brian Hyland - Sealed With A Kiss Album: Sealed With A Kiss (1962)
English
Though we gonna say goodbye for the summer darling I promise you this
I'll send you all my love everyday in a letter sealed with kiss
Yes it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness I'll send you all my dreams(love)
Everyday in a letter sealed with a kiss
I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But darling you won't be there
I don't wanna say goodbye for the summer
Knowing the love we'll miss
Oh let us make a pledge to meet in September
And sealed with a kiss
Sealed with a kiss sealed with a kiss
Español
Aunque tengamos que decirnos adiós por el verano
Cariño, te prometo esto
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso
Imagino que nos aguarda un verano frío y solitario
Pero llenaré mi vacío
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso
Te veré en la luz del sol
Escucharé tu voz en cada rincón
Correré para abrazarte
pero sólo estarás en mi imaginación
No quiero tener que despedirnos por el verano
A sabiendas del amor añorado
Hagamos una promesa
Hasta septiembre
Y la sellamos con un beso
Imagino que nos aguarda un verano frío y solitario
Pero llenaré mi vacío
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso
Madre Matilda - Entre Tus Brazos Album: Circulos (2000)
Español
Antes de amarme
Miénteme sin piedad
Miente al besarme
Sin piedad
Muero entre tus brazos mírame
Me arrastrare
Sin pensar
Cruel verdad
Desatare los cabos de ayer
Quiero respirar
Puedo ahogarme
En esta maldición
Emborracharme
De dolor
Patrick Swayze - She's Like The Wind Album: She's Like the Wind (1986)
English
She's like the wind through my tree
she rides the night next to me
she leads me through moonlight
only to burn me with the sun
she's taken my heart
but she doesn't know what she's done.
Feel her breath on my face
her body close to me
can't look in her eyes
she's out of my league
just a fool to believe
I have anything she needs
she's like the wind.
I look in the mirror and all I see
is a young old man with only a dream
am I just fooling myself
that she'll stop the pain
living without her
I'd go insane.
Feel her breath on my face
her body close to me
can't look in her eyes
she's out of my league
just a fool to believe
I have anything she needs
she's like the wind.
(Just a fool...)
(She's like the wind)
(She's like the wind)
(Just a fool...)
(She's like the wind)
(Just a fool...)
Español
Ella es como el viento a través de mi árbol
ella cabalga la noche a mi lado
me guía a través de la luz de la luna
sólo para quemarme con el sol
ella ha tomado mi corazón
pero no sabe lo que ha hecho.
Siento su respiración en mi rostro
su cuerpo cerca del mío
no puedo mirarla a los ojos
ella está fuera de mi alcance
sólo soy un tonto al creer que
tengo todo lo que ella necesita
ella es como el viento.
miro al espejo y todo lo que veo
es un hombre joven viejo con sólo un sueño
sólo me estoy auto engañando
que ella parara el dolor
viviendo sin ella
me volveré loco.
Siento su respiración en mi rostro
su cuerpo cerca del mío
no puedo mirarla a los ojos
ella está fuera de mi alcance
sólo soy un tonto al creer que
tengo todo lo que ella necesita
ella es como el viento.
(sólo soy un tonto...)
(Ella es como el viento)
(Ella es como el viento)
(sólo soy un tonto...)
(Ella es como el viento)
(sólo soy un tonto...
Sandra - Sisters And Brothers Album: The Long Play (1985)
English
Count on my kisses
And children at play
Do you remember
Is so far away
Did we started with two?
Cause divided we fall
Sister and brothers are growing so tall
Strangers and lovers make fools of us all
Where is the laughter
That answer our pain
Where are the sunrise
Laid out in the rain
Can there ever return
All the years I recall
Sister and brothers are growing so tall
Strangers and lovers make fools of us all
If you can hear me I need you right now...
Sister and brothers are growing so tall
Strangers and lovers make fools of us all
Español
Cuenta mis besos
Y los niños jugando
tú lo recuerdas
Está tan lejos
¿Empezamos con dos?
Porque divididos caemos
Hermanas y hermanos creciendo muy grandes
Extraños y amantes haciéndonos a los tontos
¿Dónde está la risa
que respondía nuestro dolor?
¿Dónde está el amanecer
tendidos en la lluvia?
¿Pueden volver alguna vez
todos los años que recuerdo?
Hermanas y hermanos creciendo muy grandes
Extraños y amantes haciéndonos a los tontos
Si puedes oírme te necesito ahora...
Hermanas y hermanos creciendo muy grandes
Extraños y amantes haciéndonos a los tontos
No hay comentarios:
Publicar un comentario